plus的常用用法有两类,第一类是和ne连用,组成ne…plus的否定意义的用法。在这种情况下,末尾的s总不发音,法语口语中ne常省略,如把je n'en veux plus,说成j'en veux plus,这时,s都不发音。若是在如下句中je ne suis plus heureux,口语中若非要省ne,plus的末尾s也最好不要连诵,以免意思变得正好相反。
另外的一个用法就是构成比较级与最高级,这种情况下,除了修饰形容词(元音和h哑音开头的形容词除外,如:il est plus agé qu'elle. je suis plus heureux que toi.)最末的s不发音外(elle est plus jeune que moi. elle est la plusjeune. 形容词的比较),其它情况下这个s都要发音,比如:j'ai plus de chocolat que michelle.(名词的比较)又如:il mange plus que moi. il mange le plus.(动词的比较)
plus后面如果有直接和它搭界的词,s一般就不发音,否则就要发:
plus de有搭界的de,不发。
de plus en plus前一个跟了en,有联诵要发音,后一个为了好听不发(我想可能是为了整个词组的节奏)。
plus...plus/moins... 如果plus后面有直接修饰的词,就不发了,我看一般在这个情况下s也不常发音。
en plus 这个s要发音的;
tout au plus s要发音;
de plus 后面若没有直接搭界的词,s就发音。
所谓直接搭界的词,可能是后面哪的介词一起作介词短语的(常见的是de),或者是它修饰的形容词或副词等。