摘要:[en]Es gibt im Deutschen eine ganze Reihe von Substantiven mit dem Suffix -ling, wie eben den Frhling, den Neuling, den Findling oder den Jhrling. Allen gemeinsam ist, dass es sich grundstzlich um Maskulina handelt. Wird diese Endung mit A
[en]Es gibt im Deutschen eine ganze Reihe von Substantiven mit dem Suffix -ling, wie eben den Frühling, den Neuling, den Findling oder den Jährling. Allen gemeinsam ist, dass es sich grundsätzlich um Maskulina handelt. Wird diese Endung mit Adjektiven verknüpft, werden damit oft Personen bezeichnet, die durch eine bestimmte Eigenschaft charakterisiert sind. Er ist eben noch ein Neuling in diesem Ressort. [/en]
德语中有许多名词以后缀-ling结尾,如之前提到的Frühling、Neuling、Findling、Jährling。这些词的共同之处在于,它们通常都是阳性的。如果这一后缀用在形容词后面,那么组成的词经常会用来描述具有某种品质的人:Er ist eben noch ein Neuling in diesem Ressort.(他还是这个部门的新人。)
Solche Bildungen haben häufig stark abwertenden Charakter: Der Feigling traut sich sicher doch nicht, dem Chef die Meinung zu sagen. In der Umgangssprache entstehen übrigens nicht selten neue Zusammensetzungen dieser Art, der Fantasie sind kaum Grenzen gesetzt: So ein Primitivling hat jetzt hier das Sagen! Ihr neuer Freund ist ein derartiger Naivling, es ist unglaublich!
这些词通常都带有强烈的贬义色彩:Der Feigling traut sich sicher doch nicht, dem Chef die Meinung zu sagen.(这个胆小鬼不敢对上司说出自己的想法。)此外,口语中经常会出现这种结构的新复合词,只有想不到,没有做不到:So ein Primitivling hat jetzt hier das Sagen! (这里竟然由这么一个俗人说了算!)Ihr neuer Freund ist ein derartiger Naivling, es ist unglaublich!(您的新朋友竟然是个蠢蛋,难以置信!)