白马王子怎么说?老色狼怎么说?灵丹妙药怎么说?没想到吧,这些词在西语中都和颜色有关呢。那libro amarillo翻成中文难道是。。。想啥呢,当然不可能啦。在这篇文章里,小川总结了红蓝黄绿黑白6种基本颜色的相关词汇。
rojo:红色的
agua roja: agua caliente.
很烫的水
números rojos : Saldo negativo en una cuenta bancaria o en una contabilidad empresarial.
赤字:银行或公司账户负数余额
al rojo(vivo):muy exaltadas las pasiones
十分激昂的
PE:El partido está al rojo vivo.
比赛进行得十分激烈。
azul:蓝色的
de sangre azul :Linaje noble.
贵族血统
príncipe azul:Hombre ideal so?ado o esperado por una mujer.
白马王子:女人梦想中或者期待的理想男人
banco azul :por antonom. En las Cortes espa?olas, conjunto de los asientos de los ministros del Gobierno.
(西班牙议会的)大臣座位:在西班牙宫廷里,政府部长座位的总称
cascos azules:Tropas que por encargo de las Naciones Unidas intervienen como fuerzas neutrales en zonas conflictivas.
(联合国的)蓝盔部队:联合国中负责在冲突地区作为中立力量进行干涉的部队
enfermedad azul:Med.
先天性心脏病:【医】
zona azul:Parte de un casco urbano en la que está permitido el aparcamiento, mediante pago, durante un tiempo limitado.
定时停车地区:市区里允许付费后在规定时间内停车的地方
amarillo:黄色的
mar Amarillo
中国黄海
río Amarillo
黄河
prensa amarilla:La caracterizada por el cultivo del sensacionalismo.
专门登载绯闻的报刊
ungüento amarillo:Remedio que irónicamente se supone aplicable a todos los casos.
灵丹妙药:【讽】包治百病的药
PE:Mi abuelo creía que el orujo era el ungüento amarillo, que curaba todo.
例:我祖父以为葡萄渣灵丹妙药,什么都能治。
verde:绿色的
viejo verde
老色鬼
chiste verde
下流的笑话
en mis a?os verdes
在我青春年少的时候
cinturón verde:Zona de vegetación que rodea a una ciudad.
城市绿化带
darse alguien un verde:coloq. Hacer algo hasta la saciedad.
尽情享受
poner ~ a alguien:coloq. Colmarlo de improperios o censurarlo acremente.
痛骂某人
estar verde
还很青涩
negro:黑色的
caja negra
黑匣子
dinero negro
黑钱
luz negra
不可见光
punto negro:Aquello que resulta negativo, conflictivo o peligroso.
事故多发地点,危险地点
PE:En su gestión hubo algún punto negro.
例:在他的管理范围内有一些事故多发点。
sangre negra:sangre venosa.
静脉血
esa es más negro.(esa sí que es negro.):exprs. coloqs. U. para encarecer el apuro o dificultad de algo.
这才叫难呢。
pasarlas negras:coloq. pasarlas moradas.
处于困境,日子不好过。
blanco:白色的
dar en el ~:coloq. acertar.
猜中,命中目标
hacer blanco:Dar en el blanco a que se dispara.
命中目标:射中目标
en blanco:1.Dicho de un libro, de un cuaderno o de una hoja: Que no están escritos o impresos.
1.空白的:指一本书,练习册或者一张纸是没有写过字(印刷过)
2.Sin comprender lo que se oye o lee.
2.不懂的:对所读的或看到的不明白
PE:Con sus explicaciones me he quedado en blanco.
例:听了他的讲解我还是不懂。
en blanco y negro:Dicho especialmente de una película, de una fotografía o de un televisor: Que no reproduce los colores.
黑白的:尤指一种电影,照片或电视机:是没有色彩的
estar alguien sin blanca:no tener blanca.
某人没有钱。
no distinguir alguien lo blanco de lo negro:Ser muy lerdo o ignorante.
某人很迟钝,很无知。
arma blanca:La ofensiva de hoja de hierro o de acero, como la espada.
白刃武器:铁的或钢的武器,比如剑。
caballo blanco:Persona que apronta el dinero para una empresa de resultado dudoso.
(为前途不明的事业)提供资金者
cheque en blanco:cheque que extiende el expedidor sin se?alar la cantidad que cobrará el destinatario.
空白支票
moscas blancas:Copos de nieve que van cayendo por el aire.
雪片:空中飘落的雪花
另:
libro amarillo,libro azul,libro blanco:El que contiene documentos diplomáticos y que publican en determinados casos los gobiernos, para información de los órganos legislativos o de la opinión pública.
黄皮书,蓝皮书,白皮书:内附外交文件以及政府对特定事件发表指示的公文,含有律法机构或者公众意见的信息。