摘要:很多书上指的韵尾就是收音。变音是很普遍的现象,几乎所有的韩语句子都会有变音,变音需要不断朗读中体会并在大脑中形成一种感觉。 川外培训 提醒大家,请不要单纯的记忆规律,而是应该和单词的读音联系起来记忆。 1.同化现象 .收音(,,,),(,,,,),(,,,)在辅音
很多书上指的“韵尾”就是“收音”。变音是很普遍的现象,几乎所有的韩语句子都会有变音,变音需要不断朗读中体会并在大脑中形成一种“感觉”。
川外培训提醒大家,请不要单纯的记忆规律,而是应该和单词的读音联系起来记忆。
1.同化现象
ㄱ. 收音ㄱ(ㄲ, ㅋ, ㄳ, ㄺ), ㄷ(ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅎ), ㅂ(ㅍ, ㄼ, ㄿ, ㅄ) 在辅音ㄴ,ㅁ 前出现时, 分别发 ㅇ, ㄴ, ㅁ
국물[궁물] 깎는[깡는]
부엌만[부엉만] 몫몫이[몽목씨]
긁는[긍는] 닫는[단는]
짓는[진는] 있는[인는]
맞는[만는] 젖멍울[전멍울]
쫓는[쫀는] 꽃망울[꼰망울]
붙는[분는] 놓는[논는]
밥물[밤물] 앞마당[암마당]
밟는[밤는] 읊는[음는]
없는[엄는]
ㄴ. 收音ㅁ, ㅇ后面的辅音ㄹ都发成ㄴ; ㄴ与ㄹ相连时,不论ㄹ音在ㄴ的前面还是后面 ㄴ 都发成ㄹ音
침략[침냑] 侵略 향로[향노] 香炉
대통령[대통녕] 总统 담력[담녁] 胆识
난로[날로] 暖炉 천리[철리] 千里
ㄷ. 在一部分汉字词中, 收音ㄱ, ㅂ 与 ㄹ 相连时, ㄹ 发成 ㄴ 音
백리[백니
-뱅니] 百里 십리[십니
-심니] 十里
협력[협녁
-혐녁] 合作 막론[막논
-망논] 不论
ㄹ. 收音ㄷ, ㅌ, ㄾ与助词或接尾词
-이相连时,发为ㅈ,ㅊ音,并成为后一个音节的首音
땀받이[땀바지] 굳이[구지]
미닫이[미다지] 밭이[바치]
벼훒이[벼훌치]
2.音的缩略, 脱落与添加现象
ㄱ. 在韩国语中, 部分音有缩略或脱落的现象
쓰어라->써라 보아라->봐라
푸어서->퍼서 치어서->쳐서
솔+나무->소나무 딸님->따님
바늘+질->바느질
上面的例子中, 既有三个音节变为两个音节的现象, 也有虽然音节没发生变化, 但ㄹ韵尾 脱落的现象
ㄴ. 在部分合成词中, 还有添加音的现象
콫+잎->꽃잎[꼰닙] 늑막+염->늑막염[능망념]
콩+엿->콩엿[콩녇] 신+여성->신여성[신녀성]
코+등->콧등[코뜽/콛뜽] 배+머리->뱃머리[밴머리]
깨+잎->깻잎[꺤닙] 기+발->깃발[기빨/긷빨]
배+속->뱃속[배쏙/밷쏙] 전보+대->전봇대[전보때/전볻때]
아래+이->아랫니[아랜니]
3.首音法则
韩国语发音有这样一个特点, 即作为单词首音的ㄹ除了在少数的外来语词汇仍发ㄹ音外(라디오radia, 레코드record, 라인line, 럭비rugby), 大多数情况下不发音. 这个也是韩国语和朝鲜语的区别之一.
양심->량심(X) 良心 역사->력사(X) 历史
여자->녀자(X) 女子 연세->년세(X) 年龄
내일->래일(X) 明天 노인->로인(X) 老人